Какие существуют методы изучения иностранных языков

За всю историю преподавания иностранных языков человечеством было изобретено порядка десяти общепризнанных методов, таких как грамматико-переводной, прямой, устный, аудиолингвальный, коммуникативный и др. В разные эпохи, в разных исторических обстоятельствах и в разных странах верх держал тот или иной метод. У каждого из них были свои достоинства и недостатки, открытия и заблуждения.

При всем многообразии методов на их полюсах стоят Устный и Грамматико-переводной. Первый идет от устной речи, второй – от письменной. Все остальные методы укладываются в диапазон между этими двумя в зависимости от соотношения устной и письменной речи.

Устный метод хорош тогда, когда стоит задача овладеть иностранным языком в полном объеме. Поэтому именно с него следует всегда начинать обучение. Исключение составляют лишь случаи, когда нужно только научиться читать, без необходимости говорить на языке, например, для изучения специальной литературы. С помощью Устного метода усваиваются любые, самые сложные языки в срок от шести месяцев до года, в зависимости от интенсивности обучения.

Двигаться необходимо именно в такой последовательности, от устного к письменному языку. Это тот случай, когда от перемены мест слагаемых сумма меняется. Если же идти от письменного к устному языку, как это сейчас повсеместно принято в учебных заведениях и языковых школах, то человеку прививаются вредные навыки мысленного чтения, перевода и грамматического конструирования предложений. После этого человек никогда не будет свободно говорить. Общение на иностранном языке для него всегда будет тяжелым умственным трудом. А все его совершенствование в языке будет вести только к более быстрому внутреннему переводу и чтению. Необходимость говорить на иностранном языке, независимо от количества практики, будет вызывать у него внутренний дискомфорт. Избавиться от этого вредного навыка человек сможет лишь при помощи коррективного Устного курса. Обучение языку начатое с обучения чтению ведется многие годы и, как правило, безуспешно. В лучшем случае человек сможет читать тексты на иностранном языке и переводить со словарем.

После того, как человек заговорил на иностранном языке, его можно обучать чтению и грамматике любым остальным методом, таким как коммуникативный или грамматико-переводной. Обучение чтению, письму и переводу после Устного метода происходит в кратчайшие сроки. Далее человек становится независимым в своем языковом развитии. Его дальнейшее совершенствование в иностранном языке происходит подобно родному через пользование языком.

Валерий Холден

Добавить комментарий